憑據聯合國教科文組織(unesco)2009年全球瀕危說話調查,台灣的瀕危語言共有9種,都是原居民族語,包括「極端危險」的撒奇萊雅語、噶瑪蘭語、邵語等,以及「嚴重危險」的賽夏語等,行政院原居民委員也於2012年公布卑南語、賽夏語、噶瑪蘭語、邵語等9個語別為瀕危語言 翻譯社
原民會主委夷將‧拔路兒表示,原民會對急救瀕危說話每一年都有新辦法,蒲月底也才通過原住民族說話發展法,將延續搶救各瀕危原住民語。至於台灣閩南語是不是瀕危、又該怎麼稱呼,原民會曆來認為在文明社會,不論哪一種語言都應極力傳承,以活下去為目的。
馬躍‧比吼說,台灣處處都還會聽見閩南語,南部更為蓬勃。他之前在台南市當局去議會時,閩南語問政 翻譯議員跨越一半,聽不懂閩南語根本沒法因應,但是哪裡聽得見原居民語?他說,閩南語族群憂心說話消逝應是想預先準備,如此心態很好,不像原居民族群因缺乏資本,語言等於死亡。
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7266/2609746有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜