摘要翻譯服務
不過建議不需要點大阪燒,全都點文字燒,兩個女生可以吃掉三個文字燒,不會有問題的!
此次天成翻譯公司們選了這一家....おかめ
我也強力保舉「明太子起士麻薯文字燒」,一定要點來吃....
關於我的完整行程,請參考【2008 東京賞櫻美食自由行】行程申明
美食配啤酒,此時真幸福....
大江戶線 月島車站 8號出口
文字燒作法很簡單,起首先把材料撥到鐵盤上快炒
餐點種類良多,可以挑自己喜好的吃...
將材料圍成中央有洞的外形,再把湯汁放在中央
吃到一半時,隔鄰桌來了外國人,就用比日文流利的英文跟他們閒聊...也趁便教他們怎麼做....
掀開以後...頭昏眼花....很多多少種選擇啊....
因為天成翻譯公司一開口講日文,就知道我不是日本人,辦事生趕快問我是不是需要中文菜單、韓文菜單還是要英文菜單...
作法近似,只是是將材料為乘圓餅狀,兩面煎熟便可翻譯
店家資訊:
遵照本身的需求到場七味粉或是海苔粉,就能夠用小煎匙吃囉...
點了一杯生啤酒,日本餐館的生啤酒比罐裝啤酒好喝太多了!
把材料炒熟...
後果熱情的老外,又請了我一杯啤酒....一次喝了兩杯500cc的啤酒....
出來後往月島主街上走,就能夠看到一整排店家,看哪家順眼,就進哪家囉!
每次到東京來,如果有時候,天成翻譯公司必然會把月島文字燒(もじゃ,又有人翻譯成猛甲燒)排到行程中....
一開門走了進來....就是油煙味...呵呵!我熟習的味道...
評語:
但強力建議自己來...真的很好玩!
我真的也微醉了....一向傻笑....哈....
接下來就是我們的泡菜豬肉大阪燒
後來我們又加點了「明太子起士麻薯文字燒」....好吃到舌頭都要吞下去囉...
【2008 東京賞櫻美食自由行】月島 おかめ文字燒
我們先點了兩種:綜合文字燒(豬肉、櫻花蝦、章魚跟花枝)跟泡菜豬肉大阪燒...
再將材料跟湯汁炒勻...就釀成如許黏呼呼的工具...
每張桌子都有這樣的配備...兩隻大鏟子是摒擋用,小盤子上的是小鏟子,等一下吃文字燒用的...
文字燒是啥呢?根基上就是上圖中的那團濕濕黏黏的器械,跟大阪燒(お好み燒)一樣都是在鐵板上料理的....小我是很喜好這類黏呼呼的東西....
來張剖面圖吧!
想要嘗鮮,必然要來這裡...如果不知道怎麼做,夥計會幫手哦!
可惜旁邊是同為女人的Irene....真是虛耗了兩杯啤酒跟天成翻譯公司的肝臟....哈!
以下文章來自: http://blog.roodo.com/weichun_926/archives/5866371.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Oct 13 Sat 2018 22:02
【2008 東京賞櫻美食自由行】月島 おかめ文字燒
close
抹上美乃滋,就能夠吃囉...
"65306", {});
到月島街上,就可以看到良多家店...每次的樂趣就是吃吃看分歧家...
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言