研ナオコ:窓ガラス かもめはかもめ
ミス・コロムビア(松原操):悲しき子守唄 月のコロンス
西方裕之:男なら~平成節~ 津軽の春 寒桜 大糸線 おやじの舟唄
*****各位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請分別點右上角的三個告白一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到失去的歌詞,告白要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋侪傳來 翻譯司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率 翻譯促進,促使台灣 翻譯當政者好好反省,以增進司法改革,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!
小柳ルミ子:瀬戸の花嫁 お久しぶりね あなたのキスを数えましょう
舟木一夫:雨の中に消えて 高校三年生 想春 サボテンの花 絶唱
橋ひろゆき: 雨よ恋よ
矢吹健:あなたのブルース 女の爪あと
五輪真弓:恋人よ 潮騒 心の友 瞼をとじて リバイバル 残り火
うかれ節 夢のゆめ~近松恋物語り~ 冬の宿
堀内孝雄&桂銀淑:都会の天使たち
俺たちの春 千里の道も 哀愁運河 仁川エアポート 風鈴
嵐を呼ぶ男 銀座の恋の物語 港町・涙町・別れ町 夜のめぐり逢い
藤山一郎&伊藤久男&二葉あき子─海の進軍 太平洋行進曲 壮烈!岡本部隊
因幡晃:忍冬 わかって下さい 置き忘れた喜び 夏にありがとう
雨が空を舍てる日は ALONE, PLEASE 波の上 帰省 それ以上言わないで
飄泊の民 宮城県民謡─斎太郎節 日本國歌─君が代
山本潤子:翼をください
新宿情話 x+y=love
日文演歌目次及索引三,本歌曲目次放 http://blog.xuite.net/suwan2023/twblog/377343932 可供複製到您Word 檔內,以利於您 翻譯Ctrl F鍵搜索目錄中之歌曲 翻譯社建議從索引一~五全串成一個Word 檔,以利搜索。
小林明子: 恋におちて~Fall in love~
近江俊郎:湯の町エレジ 山小舎の灯 南の薔薇 月夜船
天城宿 京都恋歌 江戸の夕映え 博多ア・ラ・モード 雪見酒 月物語
渚ゆう子:京都慕情
アイジョ-ジ&志摩ちなみ:赤いグラス
伊藤久男─暁に祈る 步兵の本領 楠木繁夫─轟沉 露營の歌
三波春夫: 船方さんよ 大利根無情 雪の渡り鳥 天竜しぶき笠
鶴岡雅義: 君は心の妻だから 1+1の音頭 いっぽんどっこの唄 |
松平健:夢灯り 斬って候 千代紙詞 弥次郎兵衛歌詞 夜明け *****插播朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜歡鍵)***** |
上沼恵美子:大阪めぐり愛 あかんたれ 林技師在此向人人拜託了*****,請注意網頁中間的廣告不是林技師的,雖然都一樣,但靠右邊直立的,才是屬於林技師的,請不要點錯。 |
さよならは云わない 影法師 竹とんぼ |
*****高待遇誠徵精曉德、俄文等之任何一國語言的人士做翻譯歌詞工作,迎接退休者睜開事業第二春,請在任一歌曲 翻譯回應區內留言,並留下您的e-mail,也請述簡履 翻譯社***** |
堀内孝雄:ガキの頃のように 夢吹川 愛すべき男たち 時期屋の恋 |
請各人留意:未滿50首之比來所上傳之歌曲,還沒有列入本目次(每滿50首必然一次列入),請至左側文章分類處尋覓。 涙になりたい 十七才のこの胸に |
服部富子: 満州娘 三代目コロムビア・ローズ:蒼いバラの伝説 |
笑ってよエンジェル |
*****隨便窩 翻譯告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請原諒,請大師忍耐一下。***** 森山良子:禁じられた恋 この広い野原いっぱい アパート まごころ 一時候だけのクリスマス・イヴ つつがなく |
細川たかし: 北岬 港夜景 北の五番町 望郷じょんから 女の十字路 桂銀淑:北空港 愛の迷路 虚空 花のように 鳥のように グッバイラブ |
君だけを 初恋によろしく オリオン急行 この虹の消える時にも
秋川雅史:ビリーブBelieve 千の風になって 夜霧のブルース 上海ブルース おしどり ふるさと 夢しずく 追思 終着駅 夕陽燦燦 傘ん中 菅原洋一: 知りたくないの 1990年 今日でお別れ 鹽まさる: 九段の母 |
田端義夫的軍歌─梅と兵隊 内田栄一的月月火水木金金 水師営の会見 青木光一:柿の木坂の家 港の乾杯 早く帰ってコ 僕は流しの運転手 |
さいはて囃し ぬくもり ドスコイ人生 藤圭子:女のブル-ス さすらい 新宿の女 すみだ川 |
畠山みどり:無情念仏 出生避世富士
|
男と女 You Are Free 夢から夢へ Girl こぼれ酒 越前つばき |
想い出のグリーングラス 悲しき天使 |
ぴんから兄弟: ひとり酒 |
チャンチキおけさ 一本刀土俵入り 富士山 元禄男の友誼 立花附近 |
山本譲二: みちのくひとり旅 夜叉のように 花も嵐も 揚子江 藤あや子:花びら慕情 うたかたの恋 雨夜酒 雪荒原 花のワルツ |
中沢京子:待ちわびて なくしたものをあつめて 輪舞 (ロンド) 幸せのすきま。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/302143328-%E6%97%A5%E6%96%87%E6%BC%94%E6%AD%8C%E7%9B%AE%E9%8C%84有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 文章標籤
全站熱搜
|
留言列表