「族群說話不克不及滅亡!」鄭麗君說,針對弱勢及少數族群的語言,進展在黉舍等進修場合可以或許優先受到保障,後續將由客委會、原民會及文化部制訂列國家說話的復振法子。但她強調,保障母語其實不代表看成官方說話,首要目的放在永續傳承,避免讓說話凋零 翻譯社
個中「增進文化多樣成長與交換」部份,文化部計劃將成立「文化平權鞭策委員會」,優先鞭策弭平因族群、說話、身心前提、年歲而釀成的文化近用權落差。為了落實說話平權,將來將制定相幹津貼功課要點,協助民間及政府單元建構說話無障礙之的公共場域,並激勵公立機構建置多元語言示範場館,締造多元的說話友善環境。
別的,將來也會強化國度語言媒體流傳權,因應今朝客語及原民語均已有設立專屬電視台,基於文化平權 翻譯角度,部內將與公廣團體研商增設台語頻道。共同當局 翻譯「新南向政策」,也將約請東南亞國度的藝文人士構成「東南亞諮詢委員會」,增進兩邊文學、藝術及影視音產業的雙向交換,並以台灣作為南島語族文化的國際交換平台。
文化部提出民主力、締造力、生命力、永續力、包涵力及超出力等6大實行方針,依序將離別鞭策「文化治理厘革與組織再造」、「支撐藝文創作自由與培育提拔美感修養」、「文化留存與扎根、貫穿連接地盤與人民歷史記憶」、「文化經濟與文創產業生態系統的永續」、「增進文化多樣成長與交換」、「展開文化將來:締造文化科技、跨域共創同享」。
文化部召開「全國文化會議」,針對六大文化力提出對應施政方針,部長鄭麗君強調,將成立「文化平權鞭策委員會」,優先鞭策弭平因族群、說話、身心前提、年歲所造成 翻譯文化近用權落差 翻譯社另外也會鞭策「說話復振辦法」,針對面對傳承危機 翻譯說話賜與優先保障,另與公廣團體研商增設台語頻道 翻譯社
國北教大教授周志宏說,昨天會議竣事後被問到,「為何手語先生站在台下?」,他回覆是考量蔡總統的維安問題,但是他後來想一想,「弱勢族群的語言文化,不就是該在要害時做出改變嗎?」,因此手語先生今天被邀上台。他指出,手語先生對我們來講可能不太主要,但她轉達的是一種弱勢語言,對聽障朋侪來講可能比看到台上的蔡總統還重要,這就是落實文化平權。
以下內文出自: https://udn.com/news/story/7266/2680716有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社